Sunday 27 September 2015

Saturday 26 September 2015

Őszi eső / Autumn rain

Csak egy baj van az esővel: ebből a vidékből sártengert csinál...
There's only one bad thing about rain here: it turns this land into a sea of mud... 





Naszály

Monday 21 September 2015

Vadászidény / Hunting season

Szendehely
Szendehely
Rövid futásra indultunk ma, de elcsábítottak a szarvasok... csak mentünk, csak mentünk bele a naplementés bőgésbe. A kék kereszten már szinte a lépésit is hallottam a bikának, a hangja körbezengte a Kő-hegyek völgyét. Megálltunk, hallgattam pár percig a szólamokat. Olyan volt, mint egy másik világba cseppenni, be a "búra alá", ahol megszűnik a civilizált világ. Maradtam volna reggelig, de későre járt, már szürkült az erdő, és úgy 4-5 km-re voltunk itthonról. Sietősre vettem, Ruby a szokásos neonszerkóban a lábamnál 20 centire, mint az árnyék. Sosem volt még ennyire engedelmes.

Három szarvas vágott át előttünk pár méterre, de csak egyet kellett pisszennem, hogy fogja vissza a lépteit és igazodjon újra mellém.

Már majdnem kiértünk az erdőből, majdnem elértük a szántót. Terepjáró jött szembe. A kutya egy intésre kiült az út szélére. Szerencsém volt, nem J bácsi... a helyi erdészhölgy ült az autóban. Tudtam, hogy az erdőmélyi varázsnak lőttek. Kaptam is azonnal a józanító szigort. Mit keresek este az erdőben, tudom-e, hogy ez veszélyes, mert bőgés van és erre cserkelnek a német fizetős vadászok, akik ha panaszt tesznek kóbor személyem ellen, nosza majd az egész erdőt lezáratják, kiteszik a 'pórnépnek nyitva 9-16 h' táblát, mint a Mecsekben vagy a Bakonyban.

Aztán beszélgettünk. Kevésbé indulatosan, inkább elkeseredetten. Megoldást nem találtunk, de legalább békében váltunk el. Próbáltam a töredékét elmondani annak, hogy

- dolgozom, sajnos messze, ahonnan nem érek haza előbb, és leghamarabb este 6-kor tudok nekiindulni az erdőnek...
- hogy ha a kéken megyek, az a baj, ha a szántón, az, ha meg az erdőben, ahol eddig még békén hagytak, akkor ott is útban vagyok...
- hogy nem vágyom Szendehely összesen kb. 12 utcáján, a főutat 4x keresztezve, aszfalton összefutkározni a napi 8-10 km-es távomat a kutyát rángatva az autók elől...
- hogy elhiszem, hogy ősszel cserkelnek, de mi marad nekem, ha télen meg hajtanak, nyáron pedig a lesen ülnek?...
- elhiszem, hogy a német, akinek a hazájában talán, esetleg, úgy sejtem, sokkal szigorúbb vadászati szabályok lehetnek, inkább hozzánk, "vadmagyarba" jön - számunkra nagyon csábítóan soknak tűnő pénzért - szórakozni, de az egyre fogyó aktív magyar munkaerő-állomány oszlopos tagjaként én is sok-sok-sok-sok adót fizetek, és ahonnan folyton lezavarnak, az javarészt itt állami föld, a "népé" (is)...
- szívesen fizetek én is, ha ezzel vehetek egy kis erdei nyugalmat, ahogy a német megteheti...
- 8 hetes kora óta arra tanítom Rubyt, hogy egy pisszenéssel is be tudjam hívni, bármilyen körülmények között, és vállalom a következményeit annak, ha engedetlenül mégis vadat űz...
- hogy az elmúlt évszázadokban nem én vadásztam le az összes nagyragadozót, medvét, farkast Magyarországon, aminek következtében nincs természetes fékezője a dúvadak szaporodásának, hogy ezért annyit "kelljen" ezen a környéken ölni ezeket a jószágokat...
- hogy nem én vagyok az a sváb, aki a vadkáros feljelentéseket teszi,
- sem az a városból kiköltöző romantikus, aki a kertjében kiszórt zabbal külön eteti is a vadakat, amik a sváb vadkárát okozzák...
- nem érzem fairnek, hogy a vadász elzavarhat, KITILTHAT az erdőből, még ha a jószándék álcájában is, "nehogy bajom essen"...
- mélységesen elkeserít, hogy nincs nap, hogy ha nem autópályával, akkor vadászattal riogassanak...
- hogy ugyan TUDOM, hogy a szarvasbőgés nem tabu, ahogy egy kedves erdőjáró kollégám is gondolta minap, szóval bőgéskor nem vadászati tilalom van, hanem diadal/ittas külföldiek vadásztatása folyik, de ezt etikátlansága miatt képtelen vagyok elfogadni...
- hogy felfoghatatlan számomra, milyen vadászat az, ahol lövés előtt nem figyelik meg a vadat, nem szelektálnak, ezért a tisztelt vadász urak összekeverik a vaddisznót a saját vadászunk vizslájával... meg tudja bárki mondani, hogyan válogatják ki ezek a nemes vadászok a védendő példányokat?!
- hogy a helyi crossmotoros és quados csávót miért nem zavarják ki az erdőből, és miért mindig csak mi, kutyások vagyunk a célpont...

Még mindig imádom ezt a helyet, ahol élünk, lenyűgöz a nyugalma, szépsége és vidékiessége, az erdő közelsége, de néha elvágyom egy lakatlan szigetre, ahol nincs más ember rajtunk kívül... csak a nagy, bőgő vadon.


We went off for a short run but the deer rut enchanted and guided us deeper into the woods this evening. When we reached the valley surrounding the Kő hills, it was quite late already. The place was magical, a true roaring wilderness far away from the civilized world. Never ever have i been so close to a crying stag, i thought i could even hear his footsteps. I wished i could have stayed there the whole night. 

We ran back in a hurry amongst the darkening woods, Ruby stayed close beside me. I didn't need more than a short hiss to lead her back to my legs when 3 deers crossed the path right in front of us. She was obedient, much more than ever, that's a fact. 

We almost reached out of the woods when we met the hunter's jeep. Luckily it was our hunter lady. With the man you cannot even talk... but she was not all the way hostile. Anyway, we were ordered to leave the place and never ever get back in the evening because we'd disturb THE HUNT of the German guests...

Hungary is very popular among German and Austrian hunters, who travel to us as if they came to a paid holiday with guaranteed amusement. I know they pay a lot for hunting here, but i cannot understand - and i cannot accept a few things about this ignoble habit of hunters in this country... I do have my objections but our laws are totally irrespective of these. 

I've been thinging about this issue all evening... May i please tell that:
- I work full time and i was not given the chance to find a job in the near (OK, leave politics for this time...) It is already hunting time by the time i usually get home... am i really supposed to run my 8-10 km distance on the 12 asphalt streets of my village, crossing the main road like 4 times and dragging Ruby away from cars all the time, as our hunter suggested?
- There's hardly any huntless time in a year: it's only about 2 months in the spring when there's no hunting and i can walk the woods with my dog fearless of humans. 
- I understand that foreign hunters mean a considerable income for my country and for forestries. But i also work and i do pay awful lot on taxes as an active labour force of this country... the woods i live close to are state property... and even if i didn't have my citizens' rights to enter, i would be willing to pay! Why cannot i buy my peace like hunters can?! Why do hunters have the right to ban others from visiting forests?
- I am totally depressed by being threatened with a highway to be built nearby and with hunting day by day... 
- What kind of hunting is it when hunters shoot at their fellow hunters' dogs?! Should they not be studying the target, selecting and saving leaders, killing the weaker game, and should they not be waiting for the best possible moment to kill in the most ethic way? How is that?
- And how can deer rut, this magical yet intimate time in a deer's life be the most preferred hunting season? Do we, humans, have no mercy on wild animals life?
- And why are us, dog owners, trail runners, hikers, nature photographers the main target all the time? Why not chasing and shooting the motor cross and the quad dudes instead of our dogs?!

As a result of excessive hunting, bears and wolves became extinct in Hungary by the last century. Without natural top predators, human hunters (have to) take care of the games in our land. But honestly, aren't they taking themselves too seriously?!

I still love this place, I do like living here. But sometimes i feel like i could live much more easily on a distant island with no other people... only the huge, rutting wilderness and us. 

Sunday 13 September 2015

Csak megerősítésképp... / Just to confirm...

... hogy tényleg nyílik az őszi kikerics, és harmatos a reggel...
... that autumn crocuses are out and dawns bring morning dew... 

Autumn crocus

Weeds in bokeh

Tuesday 8 September 2015

Mától ősz / Fall from today

Szendehelyen ma kezdődött az ősz...
... mikor naplemente után rákezdtek a szarvasok,
... mikor már alig értünk haza világosban a futásból, pedig (majdnem) időben itthon voltam Rubyért,
... mikor reggel 6 °C-ot írt a hőmérő,
... elkezdtek nyílni az őszi kikericsek,
... és eltűnt az a rengeteg szarvaskullancs, szembe-légy és bögöly az erdőből.

Annyi vidám perc és kedves időtöltés egy jó darabig már csak emlék marad... viszlát nyár!

Fall has started today in Szendehely... 
... when deers started their cry after sunset, 
... when we could hardly get home from the run in daylight, though I came home for Ruby (almost) in time, 
... when it was 6 °C in the morning, 
... when meadow saffrons have started to blossom
... when all those incredibly lot of biting insects disappeared from the woods. 

So many cheerful moments and lovely pastime activities are going to remain only memories for a long while... goodbye summer!


border collie dog swimming
Summer 2015

Tuesday 1 September 2015

Kutyával a hegyekben 3. / High-mountain dog walking 3

Tátrai kutyás kalandjaink tovább folytatódtak, legutóbb a Zsári-völgyből indulva a Szomorú- és Zsári-hágón át a Smrek és a Baranec meghódítását tűztük ki célul.

Our Tatra adventures were continued last weekend when we conquered Smrek and Baranec.

Border collie with Ruffwear dog pack in High Tatras
Ruby sherpa

Rubyt sherpává avattuk: vizet és egy kis jutalomfalatot már magának cipelt. Ez az omladékos rész a Zsári menedékház alatt található, ahová az aszfaltutat hátrahagyva ilyen ösvényen jutottunk fel. A Zsári-völgyet, amit a Liptói- (Nyugati-) Tátra legszebb völgyének mondanak, 2009-ben egymás után 8 lavina tarolta le. A nemzeti park erdészei szerint ilyesmire emberemlékezet óta nem volt példa. A Zsári menedékházat kutyával őrzik: egy németjuhász egy kb. 1x2 m-es kennelbe zárva őrjöngött. Ehhez képest a ház macskája nemcsak hogy az asztalunk közepére telepedett, de majdnem kiette a szendvicset a kezünkből. Azért ez így milyen már.

Ruby had been inaugurated as a Tatra sherpa and she carried her own water and some treats. The above picture was taken under Žiarska chata, on a derbis trail, away from the asphalt road. In 2009, 8 avalanches fell down on Žiarska dolina, which is still said to be the most beautiful valley of the Western Tatras. The hut is guarded by a German shepherd watchdog caged in a 1x2 m kennel, and patrolled by a free black cat, which not only sat down on top of our table, but it almost ate our sandwiched out of our hands. Outrageous. 

Pines in the High Tatras

A menedékházból felvezető úton nagyjából 2 kiló málnát termelhettünk be, ebből Ruby 1 kiló :) Az áfonya is most érik, szinte mindegyik kis völgyben szedték. Ruby is megtanulta leszüretelni, és így legalább délután, hegyről lefelé menet volt min aggódni: vajon milyen mérgező bogyót eszik össze épp az előttünk lévő kanyarban a kutya, míg mi utólérjük...

On the way up in the Žiarska dolina, we picked and ate about 2 kilos of raspberry, 1 kilo of which went for Ruby. :) Cranberries were also being harvested in the valleys - one thing that Ruby learned so well so she soon picked her own berries, and at least we could worry a lot later if she'd eat up some poisonous fruits in the nearest curve, out of our sight. 

Ruffwear dog pack on a border collie in the High Tatras
Ruby és 2x0,5 l víz a Zsári-völgyben
Ruby & 2x0.5 l water in the Žiarska dolina
border collie with load in High Tatras
Hegy sherpával
Mountain with a sherpa
High Tatras
Késő nyári színskála
Late summer brightness

A völgyben a kék jelzésre tértünk, ez vezet a Smutné-sedlóhoz (Szomorú-hágó). Előttünk, mögöttünk lélegzetelállító panoráma, mint pl. a Tri kopy az alábbi képen. Ennek láncos szakaszai is vannak, így majd csak akkor tudunk menni, ha feltalálják a kutyabeülőt.

We followed the blue trail towards Smutné-sedlo and enjoyed the scenic view behind and ahead of us. Tri kopy (below) has parts with chains. 


Tri kopy
Hrubá kopa & Tri kopy & Ruby sherpa
Tatra mountain side
Dreamland
Ruby in High Tatras
Ruby (ideiglenesen felfüggesztett sherpa portréja)
Ruby (sherpa project temporarily terminated)
Western Tatras
Baníkov, Hrubá kopa, Tri kopy

A Plačlivó sziklás csúcsát méregettem egy darabig, aztán egy gyors oldaldobbantással áttraverzáltuk a hegyet derékmagasságban. :) Végül is az már a Rohácsok előszobája, jobb a békesség.

After considering it as a forerunner of the Roháč's, we decided to skip Plačlivó and took a narrow path on the mountainside to Žiarske sedlo. 

Western Tatras
Plačlivó alatt, balra lent a Zsári-nyeregUnder Plačlivó. Žiarske sedlo on the bottom left
Western Tatras
Plačlivó alatt
Under
 Plačlivó 
Megint volt útonálló zerge, és két bónusz mormota is.
We met two chamois and marmots this time. 


Tatra marmot
Füttyögő
Marmot
Western Tatras
Zsári-nyereg, Konyhásnő, Sherpa
Žiarske sedlo, Kitchen maid, Sherpa
Western Tatras Rohac
A mérsékelten zsúfolt Rohács
Roháč ridge moderately crowded

A Baranecet három irányból lehet megközelíteni, ezek közül az északi, a miénk, a legmeredekebb. Katona Laci, ha tudná, mennyit emlegetem... csak egyik lépést a másik után... De megérte, a Baranec nekem talán a legszebb, legbarátságosabb, legpanorámásabb Tátra-csúcs, amihez eddig szerencsém volt. 

There are 3 routes leading up to Baranec, the steepest of which is the northern one, yes, the one we took. I always keep reminding me of my greatest mountain guide's words, 'one step after another'... Well, it was worth it: Baranec is probably the most beautiful, most friendly and most scenic summit i've ever hiked in the Tatras. 

Western Tatras Baranec summit
Baranec (2185 m)
Western Tatras Baranec summit view
Rubyval az Óperenciás tengeren és az Üveghegyeken is túl
I cannot translate this... but You Can't Beat the Feeling :)
Baranec
Le
Down from Baranec
Baranec
A déli lejtő
Southern ridge
dog weltering in ruffwear pack
Fetreng (nem zuhan, nem lett baja, itthon is szokta)
Welter collie (no harms, she often does this at home too)
Baranec
Baranec

Baranec
Boldogság (újra van bot, cucc meg már nincs)
Happiness (sticks again!) and ultralight load
Baranec Western-Tatras
I ♥ Tatras
Western Tatras evening pine forest
Öreg s fiatal
Old & young
8 percet utazott s örökre elfogtam
It's been travelling for 8 minutes when i trapped it for eternity
Evening spruce forest
Luc
Spruce
Field under the Western Tatras
Mese
Fairy tale

Útvonal: Zastávka Žiarska dolina - Žiarska chata - Smutné sedlo - Ziarské sedlo - Smrek - Jamina - Baranec - Holy vrch - Zastávka Žiarska dolina
Táv: 20,3 km
Szint: 1570 m 
Legmagasabb pont / Highest point: Baranec, 2185 m
Menetidő / Duration: 12,5 óra/hours